Джек на Востоке - Страница 27


К оглавлению

27

– Поможет ли все это в борьбе с волшебником? – вслух думала она. – Маловероятно. Если бы нас атаковали люди, то мы бы дали достойный отпор. Хан ифритов вряд ли будет путешествовать один, с ним наверняка есть свита, слуги и охрана. В общем, чего гадать? Когда придут, тогда и посмотрим, кого чем бить!

* * *

Луноликая принцесса в это время капала на мозги наводящему порядок джинну:

– А вот скажи, Лю-ля-ке-Баб, в твои обязанности входит защита нас от врагов?

– Вай-дод! Какие враги, откуда?! Нашего хана все так боятся, что никто не посмеет даже помыслить о том, чтобы подойти к оазису.

– В пустыне бродят разбойники, грабящие караваны, они вполне могут плениться рассказами о богатстве дворца.

– Разбойники могут, – согласился джинн. – У них мозгов мало, а жадности много. Но не бойся, луноликая, любого, кто переступит черту оазиса, разорвут звери.

– Одного или двух – да, но если врагов будет много, то твоих зверей просто расстреляют из луков.

– Увы… Тут ты права, мудрая принцесса. Чего же ты хочешь?

– Не многого, – деланно зевнула Гюль-Гюль. – Меня совсем не радует перспектива выйти за вашего Саюмбамбея, но попасть в лапы к переполненным алчностью Коршунам пустыни – еще хуже! Я подумала, что в свете последних событий тебе бы стоило немного укрепить дворец.

– Вах, вах, но ведь врагов нет!

– А вдруг есть?

– Да нет же, говорю тебе, о неверующая!

– На Аллаха надейся, а верблюда привязывай, – наставительно отметила дочь султана. – Кто готов к худшему, справится с лучшим. Осторожность не есть трусость. Предусмотрительному уступает дорогу даже ангел смерти Азраил. Нельзя ждать, пока жареный павлин клюнет тебя в…

– Довольно, ты завалила меня поговорками! – взмолился джинн. – Уверяю тебя – в обороне дворца нет необходимости. Не веришь? Сейчас убедишься. Пойдем со мной в тайную комнату и спросим огненного демона – он знает все.

Пожав плечиками, принцесса пошла за джинном. Но, спустившись в подземелье и с ужасом оглядев то, что там осталось, бедный Лю-ля-ке-Баб забыл, зачем пришел, завопив в полный голос:

– Что вы тут натворили, несносные девчонки?!

– Ничего, – чарующе улыбнулась Гюль-Гюль.

– Ах, ничего?!! Ничего… ничего… ни-че-го!!! – затрясся джинн. – Где мебель?

– Мы скормили ее демону, а разве нам это запрещали? Ты ведь нас не предупреждал, что этого делать нельзя.

– Нет… – вынужденно признал джинн. – Но… клянусь шайтаном, разве вы сами не могли догадаться?!

– Что не запрещено, то разрешено, – парировала принцесса.

– А… а где волшебные вещи?

– Мы взяли их поиграть. На этот счет тоже не было никаких прямых указаний.

– Не было… – насупился Лю-ля-ке-Баб.

– Вот видишь. Разве хозяин говорил тебе, что нам запрещено их брать?

– Не говорил.

– Тогда чего же ты переживаешь? Если он не оставил четких правил поведения, то мы вправе развлекаться, как захотим, и ты за нас не в ответе.

– Верно… Но мне почему-то кажется…

– Забудь! – успокоила Гюль-Гюль. – Давай выясним то, ради чего ты привел меня сюда. Эй, демон, скажи – дворцу кто-нибудь угрожает?

– Еще как! – хмыкнул огненный попрошайка. – Но я не буду говорить ничего, пока не получу свою плату.

– Лю-ля-ке-Баб, сбегай за дровами.

Джинн встревоженно кивнул и умчался. Вернувшись через четверть минуты, он положил в камин три здоровенных полена. Пришлось ждать, пока огненный демон все съест.

– Вы спрашивали насчет угрозы? Так вот, да будет вам известно, что за последние три дня погибли почти все слуги уважаемого Саюмбамбея. Ведьма Арзи-би-би съедена собственными кошками, а ее уцелевшие твари разогнаны по всей пустыне. Воины злого Хабибуллы превращены в сусликов вместе с атаманом. Три брата-шакала залечивают переломанные кости. Змей Кусан-Полозун разрублен на куски. Почти все ракшасы мертвы. Один из четырех ифритов обращен в камень и разбит на куски. Караван убийц направляется к оазису хана.

– Как же должны быть могущественны враги, чтобы уничтожить все наши силы? – ахнул пораженный джинн.

– О, перед их мощью отступил даже Карсак – Черный Пес пустыни! Их не много, но они страшны в бою. Девушка-проводник – беспощадная убийца ракшасов. Два волшебника, северный и восточный, шутя раскрошившие могучего ифрита. Непревзойденный воин, одним мечом сразивший Кусан-Полозуна. Огромный пес, белый, как облако, справившийся с тремя шакалами. Именно ему уступил дорогу беззаконный Карсак.

– Далеко ли они от нашего дворца?

– Плати! – потребовал демон.

– О, ненасытная печка! Разве ты не хочешь защитить дом своего хозяина? – сокрушенно взвыл джинн.

– Ничего не знаю, тащи бревно.

Только получив требуемое полено, огненный демон снизошел до ответа:

– Они будут здесь еще до обеда. И я по-дружески не рекомендую тебе, Лю-ля-ке-Баб, лезть в эту свару.

– Почему?

– Это именно тот пес… – драматическим шепотом ответил узник камина.

– Не может быть, – побледнел джинн. – Тот, который меня чуть-чуть не… опозорил?

– Он самый.

…Час спустя потерянный джинн под руководством Гюль-Гюль и леди Шелти вычерчивал на бумаге план обороны дворца. Девушки изо всех сил старались сделать все, чтобы до них не могли добраться ни воины, ни маги. Лю-ля-ке-Баб внес несколько серьезных предложений относительно стратегических ловушек. Дело спорилось. Единственное, о чем забыла принцесса, так это сообщить подруге, кто именно приближается к оазису.

* * *

Сэм и Джек, лежа на бархане, вели скрытое наблюдение за дворцом хана ифритов Саюмбамбея. Они ушли в разведку на рассвете, обползли все по кругу и выбрали наиболее подходящее место для диверсионного прорыва.

27